カメラ0の内藤とカメラ3カ月ない先生

オ***ン英会話のレギュラーの先生と仲たがいしてしまったお話💡

週に3回ぐらい怒られていたので、
当時多忙を極めていてメンタル的に混乱気味だったわたしは

次回のレッスン予約を決める場面で…

😎:
Hi! Thank you for your message.
Yesterday I slept early time.
BTW, I had a ***(用事) in the ****(場所) yesterday and I have to focus about that this week.
So I’ll take a break until Sunday.

If you ok, I want to take the lesson from next week. (for example, **th, Oct)
If I can do so, I’m so glad. 🙂

やあ!メッセージありがとうです。
昨日は早く眠ってしまった。
ところで、昨日はファイトオ事務局で某用事があって今週はその用事に集中しなきゃいけないんだ。
だから日曜日まで休もうと思うんだー。

などと述べて初めてレッスンを一週間休むことに。

【実のところは 勝手にカメラを数か月もの間ずっとオフにしているくせに
頻繁に感情的になって怒ってくる先生👹に疲れていたのでした。笑】

なんか変じゃないか?
…ぞんざいな扱いに拍車がかかってないか?
と…思って…笑💦
(※自分がある程度大切に思っている人からゾンザイな扱いを受けるのって
精神衛生に良くないから絶対に止めたほうがいい。🏥)

👩:Ok

これに対して、たった1単語の返事が…

😨(不穏!)
😎(でもまあいいか)

そこから結局連絡することなく約二週間が経過し
先生からメッセージが。

👩:
Hi, are you not back in *****(英会話のサイト) yet or did you find another teacher?It’s ok if you found another one, I’m just asking.

やあ、もう戻ってきた?
他の先生を見つけた?それならいいんだけど、他をみつけたなら。
ただきいてみただけだからっ。

😎(なぜか連絡が来たぞ。でもなんだか返事をする勇気が持てない)

数日後。

***ここで、じつはちょっとしたハプニングがあり
連絡をとらなくてはいけなくなった私***

ゆえに、いろいろな偶然が重なり連絡をとってみることに。

😎:
Hi! I’ll back in **** in November. I really I need you!!!!!!!
I’m sorry my message was late. Suddenly my house had to renovate and I could not have the time in October.
I heard ********. *****? (←とあるハプニングの内容が入る)Watch out for ******.

こんにちは。11月には英会話に戻る予定なんです。
わたしにはすごーく先生が必要です!!
メッセージが遅くなってごめんなさい。
10月は…突然家の修理が必要になったり時間をとることができなかったりで。
とある***の件ですが、どうか気を付けてください。

”I really I need you!!!!!”
I don’t believe you. 😛
I think you stopped ****(英会話) because you were angry with me

Thank you, ***************.
I’m *******************.

わたしのことが必要???って
信じないヨーダ。:P
ナイトーはわたしに怒っているからやめたんだい。

あの件(ハプニング)については大丈夫です、ありがとう。

I will not stop studying on *****.
lol
I was not angry with you, I just needed to take the time of break. 🙂
And although I could not see you for a long time, actually sometimes I want to see you on camera even if not always.

わたしは英会話をやめるつもりではないのです…

わたしは先生に怒っていたわけじゃないんです、ただ戻るまでに時間が必要だっただけで。
そして、わたしはもう長い間先生のお顔を拝見していません、実際時々はカメラで姿をみたいです、いつもでなくとも。

Yeah, you’re right, but you remember that sometimes my camera didn’t turn on at the beginning so I had to refresh it many times to make it work.
And I decided not to do it every time in order not to waste our time, and to have more stable connection.
And I didn’t know it was a problem for you because your camera is always turned off, you should have told me and I would have turned it on. 🙂

あ!それはわかります、でも時々私のカメラは上手く起動しなくてリフレッシュのための時間を多く取ることがあったから。
だからわたしはいつもそれをするのはやめようかな、とおもって、時間を無駄にしたくないし、ネットの回線状態も良くしておきたいし。
わたしは全然わからなかったよ、そこが問題だったなんて。
というのもナイトーのカメラはいつもオフだし、言ってくれればよかったのにそうしたらオンにしたし。

 

👺:「クック…さすがナイトウーのバカ。ここでさらにネチッていくんだなー クスクス」

▼ ▼ ▼
(あそこでやめておけばいいものの…原則を確認しておきたくなる内藤。
さらに本音で話したくなる内藤。
カメラがメンドイっていうのが本音でしょ?それはわかってるから、その上で話を進めましょっ、て言いたくなる。)

Thank you.
Although I understand the problem of more stable connection and refresh,
I recognize the non-camera lesson style is not normal and very exceptional.
However I feel it is not bad, because when I take **********(ウェブミーティングの件), I feel using camera is so tired, so I thought maybe everyone feels so.
So I thought I don’t need it always, but I don’t feel that every time I don’t need it.
At least once a week, I need it, I feel so.
I like your lesson.Your lesson is so good!
The case of camera is not big problem.
You teach me English grammar correctly and your character is so fun!
Sometimes I need it, just it.If I can, I want to take your lesson from now on.:)

ありがとうです。
ネット回線(不調の問題)やリフレッシュ(の手間)の件はわかっているんだけど
わたし的には、カメラなしレッスンは普通じゃないって言うかメチャクチャ例外的だって認識だよ。
けど、それも悪いとは思ってないよ、というのもわたしだってウェブミーティングがあるとき、カメラ使うのはすごーくしんどいなーって思ってるから、多分みんなそう感じてるね(感じているだろうね)。
だからわたしはいつもは必要ないと思うよ、でもわたしはいつも必要なわけじゃないけど少なくとも週に1回は必要だって‥そう感じてる。
わたしはあなたの授業が好きだしとてもいいと思っている。
カメラは大した問題じゃない…文法を正しく教えてくれるところとか、楽しい性格とか(が気に入っています)!
時々、私にはそれ(カメラ)が必要っていうただそれだけです。
もしできれば、今後は先生のレッスンを受講できればいいな。

It’s actually surprising that you complain about camera. I mean, I understand the **** rule is that teachers must turn on the camera and students don’t have to, but this is usually for students and teachers who sometimes have lessons, not every day, almost *** lessons. I have never had so many lessons with a student, *** or *** that I’ve never seen a student’s face. I think it’s not fair that you want to watch me and you always turn off your camera, in *** lessons, it’s strange. But anyway, there are ***** other teachers in *****, so you can choose another one that will be perfect for you, with camera, better connection, more patience, etc.

実際のところ驚いているよ、ナイトーがカメラに不満を持っていたなんてね。
私は…私は英会話サイトのルールで先生は原則カメラありで生徒は必須じゃないってことはわかっているわよ、でも、このルールは、毎日のレッスンを持つような生徒に適用されるのかな、ほとんど数百レッスンも受け持つような場合でも。
わたしは今まで数百回も受け持った生徒で顔をみたことないヤツなんていないんだよね。わたしはこんなのフェアじゃないと思ってるわっ!!!
ナイトーはわたしを見たい、そのくせナイトーはいつもカメラオフ、数百回も、変だわ(不気味だわ)!。しかし…とにかくよ、このサイトには他にも先生はたくさんいるわけだから、ほかのだれかを選べるわよ。そう、もっとナイトーにとってパーフェクトなヤツをね、カメラがあって、回線の状態がよくて、もっと我慢強い人なんかをね。

 

……ヌヌヌヌヌ
悩める展開に
いや…もう悩む余地なんてないように思える展開かな

別にいいんだけど
それほど深刻な話でもなんでもないんだけど (*‘ω‘ *;)

なんならこのやりとりも勉強になってヨシ!みたいな話なんだけど
どうしようかな?(もうどうもしないのかな)🗻🔥👼

 

 

ギャオオオオオオン🦁

🐾🐾🐾(ゝω・;)

 

 

 

この話がフィクションであることを祈っています
…と同時に、宇宙翻訳なので
正しいニュアンスは英文を読んで掴んでください、あるいはDeepl(機械翻訳)などで、何卒。